ცანგალა
როცა ვუწერ კატეგორია:ენების თარგები, მერე ვამატებ |ქართული, სომხური და ა.შ. ადრე არ ვაკეთებდი, ეხლა მომიწევს :) ის ქართული ბრუნება და სტანდარტული არს. სახელი ჯერ-ჯერობით საცდელია, გრამატიკის წიგნის შოვნასთან ერთად, თარგს დაემატება პარამეტრები, მაგ. კონკრეტული, აბსტრაქტული და ა.შ. :)) --Felizdenovo 12:44, 4 ოქტომბერი 2007 (UTC)
ცანგალას სალამი :) აქ მომხმარებელი:Felizdenovo/ტესტი ვამუშავებ ქართული სიტყვების შაბლონს :) როგორც მივხვდი, ყველა ენას დასჭირდება თავისი შაბლონი (უკეთეს შემთხვევაში) ან რაიმე ძალიან უნივერსალური შაბლონის შექმნა, რომ ყველა ენას მოერგოს :) ჰიპერონიმები და მსგავსი გაუგებარი სიტყვები რუსული შაბლონიდან მოვიპარე... მაგრამ რუსულში სხვადასხვა გვერდზე არეული აქვთ 2 და 3 დონის სათაურები, თუმცა რაღაც საშუალო მოვათავსე დასატესტად :)) არ ვიცი რამდენად აუცილებელია სინონიმების და ნატონიმების გარდა კიდევ რაიმეს არსებობა, დრო გვიჩვენებს :)) ისე გერმანულს გადახედე გერმანული სიტყვების გვერდზებს და თუ შეამჩნევ რამე განყოფილებას რაც ქართულის ანუ რუსულის შაბვლონს აკლია :) იმედია გამიგე რისი თქმა მინდა :) --Felizdenovo 11:32, 5 ოქტომბერი 2007 (UTC)
{{ვიკიპედია}} გასწორებულია. ცანგალა, თარგმანები კეთდება მარტო ქართულ სახელებზე. მაგალითად, sechs, აქ თარგმანები არაა საჭირო, მარტო ქართული მნიშვნელობა, გამოთქმა, და სხვა. თარგმანები კი გაკეთდება სიტყვაზე ექვსი. დათო 19:38, 15 დეკემბერი 2008 (UTC)
- მაგასაც ეშველება :). თარგი უნდა შეიქმნას. დათო 12:17, 16 დეკემბერი 2008 (UTC)
მადლობა შეხსენებისათვის :) გაკეთდა დათო 13:13, 25 თებერვალი 2009 (UTC)