განხილვა:ბებუთი

ბოლო კომენტარი: 1 წლის წინ დატოვა მომხმარებელმა Deu თემაში არასწორი ეტიმოლოგია

არასწორი ეტიმოლოგია რედაქტირება

არ ნიშნავს სპარსულად „ბებუთი“ საომარ დანას. ბეჰბუდ სპარსულად არის კეთილდღეობა (ბეჰ - კარგი, ბუდ - ყოფნა), მეორე მნიშვნელობა აქვს გამოჯანმრთელება – ესეც კარგად ყოფნასთანაა კავშირში.

ბებუთს თურქული ეტიმოლოგია აქვს. Linguistus (განხილვა) 08:18, 27 აგვისტო 2022 (UTC)პასუხი

გამარჯობა, Linguistus. სტატიაში მოყვანილ ეტიმოლოგიას წყარო არ ახლდა, ამიტომ ამოვშალე. თურქული ეტიმოლოგიის შესახებ ხომ არ მიგვითითებთ წყაროს, რომ ჩავამატოთ სტატიაში? მადლობა. Deu. 06:20, 29 აგვისტო 2022 (UTC)პასუხი

ამ სტატიაში შეგიძლიათ ნახოთ:

125-ე გვერდზე წერია, bebut = bek (ბეგი) + but (ბარძაყი): However, this dagger’s name derives actually from two Turkic words: bek, which is an aristocratic title, namely the older form of bey (i. e. “lord”) and but, i. e. “thigh” (Volkov 2015, 105; Kozlenko, Volkov 2018, 82; Bushuev et al. 2019, 35), which suggests that in older times it was rather an aristocratic weapon. — ეს ხელმოუწერელი კომენტარი დატოვა მომხმარებელმა Linguistus (განხილვაწვლილი) .

Linguistus, ბმული არ იხსენება, მაგრამ მაინც ვიპოვე ეს სტატია და ჩვენს სტატიაშიც მივუთითე წყაროდ. თუმცა იქ რუსულ бебут-ზეა საუბარი და ვიქსიკონში კი ასეთი წესი გვაქვს: ეტიმოლოგიაში წესით უნდა მივუთითოთ ის ენა, რომლის მეშვეობითაც შემოვიდა ჩვენთან ეს სიტყვა. მგონია, რომ უშუალოდ თურქულიდან შემოვიდოდა და არა რუსულის გავლით, მაგრამ ამის წყარო არაფერი მაქვს. Deu. 17:31, 29 აგვისტო 2022 (UTC)პასუხი
გვერდ „ბებუთი“-ზე დაბრუნება.